Ella sap una mica de castellà i català, però hem decidit fer-li l’entrevista en anglès perquè sigui més còmode per ella.
- D’on ets? (Where did you come from?).
“I am from the United States of America”.
Sóc dels Estats Units d’Amèrica.
- Què vas estudiar? (What did you study?).
“In university, I studied gender and women’s studies, environmental studies and I have a master in elementary education”.
A la universitat vaig estudiar els estudis del gènere i les dones, estudis ambientals i tinc un màster en educació elementària.
- De què treballaves allà? (What did you work as there?).
“I was a teacher in fourth grade for three years in the United States”.
Vaig treballar com a professora de 4t durant tres anys als Estats Units.
- Per què vas venir aquí? (Why did you come here?).
“I wanted to live in Spain and I requested Catalunya and the Spanish government gave me Catalunya”.
Volia viure a Espanya, vaig solicitar Catalunya i el govern espanyol em va “donar” Catalunya.
- A què et dediques exactament? (What exactly do you do?).
“Here, I am an English language assistant. I enter classes and take groups of four students and we practice speaking in English”.
Aquí, sóc una assistenta d’anglès. Entro a clases i agafo grups de quatre i practiquem speaking en anglès.
- Perquè et dediques a això? (Why do you dedicate to this?).
“I wanted to live in a new country and I liked working in education, so I work in education in Spain”.
Volia treballar en un nou país i m’agrada treballar en l’educació, així que treballo de l’educació a Espanya.
- Quines classes fas? (Which classes do you do?).
“I work with all of bachillerato, with fourth of ESO (but not 4th E), and two third of ESO (I believe 3rd C and 3rd D)”.
Treballo amb tot batxillerat, 4t d’ESO (però no 4t E), i dos 3r (crec que 3r C i 3r D).
- Quan vas venir, et vas sentir acollida? (When you came here, did you feel welcome?).
“Yes! I do feel welcome! In Catalunya as well. I’ve been here for two years and the first year I was very welcome. The second one as well, but it was already normal for me”.
Si! Em vaig sentir acollida! A Catalunya també. Estic aquí des de fa dos anys i el primer em vaig sentir molt acollida. El segon any també, però ja era normal per a mi.
- Trobes algo a faltar de casa teva? (Do you miss anything from there, your home, I mean?).
“Yes, I miss my family and my friends… I miss the familiarity of everything being in my native English…”.
Sí, trobo a faltar la meva família i els meus amics… també trobo a faltar la familiaritat de el meu anglès natiu…
- Quins són els teus hobbies? (Which are your hobbies?).
“I play ultimate frisbee and I like to read and go hiking and camping”.
M’agrada jugar a ultimate frisbee, llegir, anar d’excursió i acampar.
La Nikelle, durant l’entrevista, també ens ha explicat que quan va decidir venir a Espanya va rebre molt de suport de la seva família i actualment li agrada molt el seu treball.
Moltes gràcies per l’entrevista Nickelle!